-
1 Sun Moon Lake, Taiwan China
Airports: SMTУниверсальный русско-английский словарь > Sun Moon Lake, Taiwan China
-
2 Sun, Moon, And Stars
Astronomy: SMSУниверсальный русско-английский словарь > Sun, Moon, And Stars
-
3 тело, инородное
foreign matter /object/
-, небесное (солнце, луна, планета, комета, звезда и т.п.) — celestial body (the sun, moon, a planet, comet, star, etc.)
-, обтекаемое — streamlined body
-, осесимметричное, центральное (входного диффузора) — axisymmetric central body
-, рабочее (в системах, газ, жидкость) — operating) fluid. a fluid such as air or liquid, or the like.
- с тупой носовой частью — blunt-nosed body
- с тупой хвостовой частью — blunt-ended body
-, удобообтекаемое — streamlined body
-, центральное (диффузора) обтекание т. — central body /bullet/ flow about the bodyРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > тело, инородное
-
4 Rere
set (of sun, moon) заход (солнца, луны) -
5 прилив
прилив
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
tide
The periodic rise and fall of the water resulting from gravitational interaction between the sun, moon and earth. In each lunar day of 24 hours and 49 minutes there are two high tides and two low tides. (Source: LANDY)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > прилив
-
6 прилив
прилив
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
tide
The periodic rise and fall of the water resulting from gravitational interaction between the sun, moon and earth. In each lunar day of 24 hours and 49 minutes there are two high tides and two low tides. (Source: LANDY)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > прилив
-
7 прилив
прилив
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
tide
The periodic rise and fall of the water resulting from gravitational interaction between the sun, moon and earth. In each lunar day of 24 hours and 49 minutes there are two high tides and two low tides. (Source: LANDY)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > прилив
-
8 У-196
НА УЩЕРБЕ PrepP Invar usu. subj-compl with бытыз)1. ( subj: луна, месяц) (of the crescent moon) the moon is beginning to decrease gradually in size: луна на ущербе - the moon is waning (on the wane).«Не будет, батя, дела... Месяц на ущербе»... Старик закурил, поглядел на солнце, застрявшее по ту сторону коряги. «Сазан, он разно берёт. И на ущербе иной раз возьмётся» (Шолохов 2). "We won't get anything today, Dad... Moon's on the wane."...The old man lighted up (his cigarette) and glanced at the sun, now snagged behind the sunken tree. "Carp bite at different times. Even with a waning moon" (2a).2. ( subj: abstr) sth. is receding, nearing the endX на ущербе ' X is nearly (almost) overX is on the decline (on the wane) X is waning (fading, dying out) X is almost gone X is almost at an end X is drawing to a close (to an end).«Вроде, на ущербе жизнь твоя холостяцкая, Вася?» (Максимов 3). "Vasilii, my boy...it looks as though your bachelor days are nearly over" (3a). ф -
9 на ущербе
[PrepP; Invar; usu. subj-compl with быть]=====1. [subj: луна, месяц]⇒ (of the crescent moon) the moon is beginning to decrease gradually in size:♦ "Не будет, батя, дела... Месяц на ущербе"... Старик закурил, поглядел на солнце, застрявшее по ту сторону коряги. "Сазан, он разно берёт. И на ущербе иной раз возьмётся" (Шолохов 2). "We won't get anything today, Dad... Moon's on the wane."...The old man lighted up [his cigarette] and glanced at the sun, now snagged behind the sunken tree. "Carp bite at different times. Even with a waning moon" (2a).2. [subj: abstr]⇒ sth. is receding, nearing the end:- X is on the decline < on the wane>;- X is waning (fading, dying out);- X is drawing to a close (to an end).♦ "Вроде, на ущербе жизнь твоя холостяцкая, Вася?" (Максимов 3). "Vasilii, my boy...it looks as though your bachelor days are nearly over" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на ущербе
-
10 Кужух
Religion: Kushuh (The Human moon god regularly placed above the sun god, Shimegi, in Human pantheon), Kushukh (The Human moon god regularly placed above the sun god, Shimegi, in Human pantheon) -
11 луна закрывает солнце
Универсальный русско-английский словарь > луна закрывает солнце
-
12 наблюдается солнечное затмение
1) General subject: the moon eclipses the sun2) Makarov: moon eclipses the sunУниверсальный русско-английский словарь > наблюдается солнечное затмение
-
13 температура
temperatureтемпература атмосферыatmospheric temperatureтемпература в верхних слоях атмосферы1.upper-air temperature 2.upper-atmosphere temperatureтемпература в инфракрасных лучахinfrared temperatureтемпература возбужденияexcitation temperatureтемпература воздуха1.aerial temperature 2.air temperature 3.atmospheric temperatureтемпература на уровне моряsea-level temperatureтемпература вспышкиflash temperatureтемпература в центреcentral temperature (of star)температура в центре СолнцаSun’s central temperatureтемпература вырожденияdegeneracy temperatureтемпература излученияradiation temperatureтемпература звездыstellar temperatureтемпература ионосферыionospheric temperatureтемпература короныcoronal temperature (of the Sun)температура Луны1.lunar temperature 2.Moon’s temperatureтемпература окружающей среды1.ambient temperature 2.environment temperatureтемпература планетыplanetary temperatureтемпература планеты в подсолнечной точкеsubsolar temperatureтемпература полного излученияtotal radiation temperatureтемпература по шкале ФаренгейтаFahrenheit temperatureтемпература по шкале Цельсияcentigrade temperatureтемпература приведенная к дискуdisk temperatureтемпература радиоизлученияradio temperatureтемпература Солнца1.solar temperature 2.Sun’s temperatureтемпература у поверхности землиground temperatureтемпература фотосферыphotospheric temperatureтемпература хромосферыchromospheric temperatureабсолютная температураabsolute temperatureвнутренняя температураinternal temperatureграничная температураboundary temperatureионизационная температураionization temperatureистинная температураactual temperatureкинетическая температураkinetic temperatureкритическая температураcritical temperatureповерхностная температура1.surface temperature 2.skin temperatureподповерхностная температураsubsurface temperatureравновесная температураequilibrium temperatureрадиотемпература небаradio sky temperatureсолнечно-воздушная температураsun-air temperatureцветовая температураcolor temperatureшумовая температурарда. noise temperatureшумовая температура приемникаreceiver noise temperatureэквивалентная температура1.blackbody temperature 2.equivalent temperatureэлектронная температураelectron temperatureэффективная температура1.apparent temperature 2.effective temperatureэффективная температура, приведенная к диску планетыapparent disk temperatureяркостная температура1.brightness temperature 2.luminance temperatureяркостная температура в оптическом диапазонеoptical brightness temperatureяркостная температура космического радиоизлученияcosmic (noise) brightness temperatureяркостная температура небаsky brightness temperature -
14 У-7
ИДТЙ/ПОЙТИ НА УБЫЛЬ VP1. ( subj: usu. abstr or noncount concr) to (begin to) decrease, diminish in quantity, volume, intensity etc: X идёт на убыль = X is beginning to ebb (wane, recede, lessen, die down, subside etc)X is on the ebb (the wane, the decrease etc) X is subsiding (ebbing etc)дни идут на убыль - the days are getting shorter(in refer to the diminution of the moon after the full moon) луна идёт на убыль - the moon is waning (on the wane)Neg X не идет на убыль — X shows no signs of subsiding (weakening etc)X is (has proved (to be)) persistent.Жара уже пошла на убыль. The heat has already begun to subside.Так вот, они утверждают, будто у советского народа вера в коммунизм пошла на убыль (Зиновьев 2). "So, they allege that the faith of the Soviet people in communism is on the ebb" (2a).Эпидемия поноса упорно не шла на убыль (Гинзбург 2). The diarrhea outbreak proved very persistent (2a).2. ( subj: abstr) to enter its final period, approach its finishX идёт наубыль-Xis coming to an end (a close)X is winding down (of a period of time) it is late (in the day (the season etc))(with subj: годы, дни etcin refer, to s.o. 's old age, approaching death) Х-овы дни идут на убыль - time is (the sands of time are) running out for X X is not long for this world.Меня накормили сыром и мамалыгой, дед дал мне одну из своих палок, и я пустился в путь, хоть день шёл на убыль и солнце стояло над горизонтом на высоте дерева (Искандер 6). After the women had filled me up on cheese and hominy grits and grandfather had provided me with one of his walking sticks, I finally set off, though by now it was already late in the day and the sun was hanging low in the sky, no higher than the treetops (6a). -
15 идти на убыль
• ИДТИ/ПОЙТИ НА УБЫЛЬ[VP]=====1. [subj: usu. abstr or noncount concr]⇒ to (begin to) decrease, diminish in quantity, volume, intensity etc:- X идёт на убыль≈ X is beginning to ebb (wane, recede, lessen, die down, subside etc);- X is on the ebb <the wane, the decrease etc>;- X is subsiding (ebbing etc);|| [in refer to the diminution of the moon after the full moon] луна идёт на убыль≈ the moon is waning < on the wane>;- X is (has proved < to be>) persistent.♦ Жара уже пошла на убыль. The heat has already begun to subside.♦ Так вот, они утверждают, будто у советского народа вера в коммунизм пошла на убыль (Зиновьев 2). "So, they allege that the faith of the Soviet people in communism is on the ebb" (2a).♦ Эпидемия поноса упорно не шла на убыль (Гинзбург 2). The diarrhea outbreak proved very persistent (2a).2. [subj: abstr]⇒ to enter its final period, approach its finish:- [of a period of time] it is late (in the day <the season etc>);|| [with subj: годы, дни etc;- in refer, to s.o.'s old age, approaching death] Х-овы дни идут на убыль≈ time is < the sands of time are> running out for X;- X is not long for this world.♦ Меня накормили сыром и мамалыгой, дед дал мне одну из своих палок, и я пустился в путь, хоть день шёл на убыль и солнце стояло над горизонтом на высоте дерева (Искандер 6). After the women had filled me up on cheese and hominy grits and grandfather had provided me with one of his walking sticks, I finally set off, though by now it was already late in the day and the sun was hanging low in the sky, no higher than the treetops (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > идти на убыль
-
16 пойти на убыль
• ИДТИ/ПОЙТИ НА УБЫЛЬ[VP]=====1. [subj: usu. abstr or noncount concr]⇒ to (begin to) decrease, diminish in quantity, volume, intensity etc:- X идёт на убыль≈ X is beginning to ebb (wane, recede, lessen, die down, subside etc);- X is on the ebb <the wane, the decrease etc>;- X is subsiding (ebbing etc);|| [in refer to the diminution of the moon after the full moon] луна идёт на убыль≈ the moon is waning < on the wane>;- X is (has proved < to be>) persistent.♦ Жара уже пошла на убыль. The heat has already begun to subside.♦ Так вот, они утверждают, будто у советского народа вера в коммунизм пошла на убыль (Зиновьев 2). "So, they allege that the faith of the Soviet people in communism is on the ebb" (2a).♦ Эпидемия поноса упорно не шла на убыль (Гинзбург 2). The diarrhea outbreak proved very persistent (2a).2. [subj: abstr]⇒ to enter its final period, approach its finish:- [of a period of time] it is late (in the day <the season etc>);|| [with subj: годы, дни etc;- in refer, to s.o.'s old age, approaching death] Х-овы дни идут на убыль≈ time is < the sands of time are> running out for X;- X is not long for this world.♦ Меня накормили сыром и мамалыгой, дед дал мне одну из своих палок, и я пустился в путь, хоть день шёл на убыль и солнце стояло над горизонтом на высоте дерева (Искандер 6). After the women had filled me up on cheese and hominy grits and grandfather had provided me with one of his walking sticks, I finally set off, though by now it was already late in the day and the sun was hanging low in the sky, no higher than the treetops (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пойти на убыль
-
17 диск
disk (disc)диск атмосферного дрожанияseeing diskдиск в радиолучахradio(-frequency) diskдиск звездыstellar diskаберрационный дискaberration imageаккреционный дискaccretion diskвидимый диск1.apparent disk 2.visible diskвидимый диск Солнцаvisible Sunвязкий аккреционный дискviscous accretion diskгазовый дискgas diskложный дискAiry diskлунный диск1.lunar disk 2.Moon’s diskоптический дискoptical diskоптический диск Солнцаoptical Sunпервичный солнечный аккреционный дискprimitive solar accretion diskполный дискfull phase (of a planet)протопланетный аккреционный дискprimary accretion diskпылевой дискdust diskрадиодиск Солнцаradio Sunсолнечный дискsolar diskхроматический дискchromatic imageядерный дискnuclear disk (of galactic hydrogen near galactic center) -
18 выводить на орбиту
[син. доставлять на орбиту]On April 4,1968 a Saturn-5 launched Apollo-6 into orbit round the Earth.By May 1, 1969, the Soviet Union alone put into orbits round the Earth, the Moon and the Sun 373 stations and spaceships…When the location of the launching site does not allow to shoot the spacecraft directly into the chosen orbit…In a number of cases several satellites were sent to neighbouring orbits by one launch vehicle.The Apollo-8 was injected into a parking orbit round the Earth on December 21, 1968 and later started off towards Moon.Русско-английский словарь по космонавтике > выводить на орбиту
-
19 луна
жен.1) moon; t he Moon астрон.- диск луныпод луной — in this world, under the sun
- лик луны
- ложная луна
- полет на луну
- полная луна
- серп луны2) dial разг.Syn:• -
20 спутник
спутник-баллон1.balloon satellite 2.inflated satelliteспутник без экипажаunmanned satelliteспутник запущенный на большой высотеhigh-altitude launching satelliteспутник имеющий угловую скорость Землиmotionless satelliteспутник планеты1.planet satellite 2.secondary planetспутник-разведчикrecconaissance satelliteспутник связиcommunication satelliteспутник с живыми объектамиbiosatelliteспутник Сириусаcompanion of Sirius, Sirius Bспутник СолнцаSun satelliteспутники ЮпитераJupiter’s moonsгалилеевы спутники ЮпитераGalilean satellitesгеодезический спутникgeodetic satelliteгеостационарный спутникgeostationary satelliteдолговременный спутникorbiting satelliteестественный спутникnatural satelliteискусственный спутник1.artificial satellite 2.man-made satellite 3.orbiterискусственный спутник Землиartificial Earth satelliteискусственный спутник Луны1.artificial Moon satellite 2.lunar satelliteисследовательский искусственный спутникinstrumented satelliteметеорологический спутник1.meteorological satellite 2.weather satelliteнавигационный спутникnavigation satelliteнаучно-исследовательский спутникresearch satelliteневидимый спутникdark (invisible) companion (of star)недолговечный спутникtemporary satelliteоборудованный приборами спутникactive satelliteпилотируемый искусственный спутник1.inhabited satellite 2.manned satelliteпостоянный спутникpermanent satellite
См. также в других словарях:
Sun Moon — (Рим,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Dei Mille 41A Scala A Piano Sesto Interno 20, Вокзал Термин … Каталог отелей
Sun, Moon, and Talia — is an Italian literary fairy tale written by Giambattista Basile in his 1634 work, The Pentamerone . [Giambattista Basile, The Pentamerone [http://www.public.iastate.edu/ lhagge/sun,moon.htm Sun, Moon, and Talia ] ] Charles Perrault retold this… … Wikipedia
Sun Moon Lake Hotel Dalian — (Далянь,Китай) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 1 Xin an Street … Каталог отелей
Sun & Moon House — (Арку да Кальета,Португалия) Категория отеля: Адрес: Rua Cova do Arco, 102, 9370 0 … Каталог отелей
Sun Moon Star Resort Koh Phangan — (Хаад Яо,Таиланд) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 58/15 … Каталог отелей
Sun Moon Lake Hotel — (Yuchi,Тайвань) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: No. 419, Zhongshan Ro … Каталог отелей
Sun Moon Lake Hotel Dalian (Dalian) — Sun Moon Lake Hotel Dalian country: China, city: Dalian (Railway Station) Sun Moon Lake Hotel Dalian Location The hotel is centrally located, just within walking distance to the railway station, the most popular shopping street Tian Jin street… … International hotels
Sun Moon Lake Apollo Resort Hotel — (Yuchi,Тайвань) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: No.3, M … Каталог отелей
Sun Moon Lake Honeymoon Hotel — (Yuchi,Тайвань) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: No.116 Zhon … Каталог отелей
Sun & Moon Hostel — (Барселона,Испания) Категория отеля: Адрес: Ferran, 17, Старый город, 08002 Барсело … Каталог отелей
Sun Moon Lake Karuizawa Villa — (Yuchi,Тайвань) Категория отеля: Адрес: No.29, Ln. 12, Zhongxing Rd … Каталог отелей